トップ > > 東京ディズニーシー10周年オープニングセレモニー全文 [Update]

東京ディズニーシー10周年オープニングセレモニー全文 [Update]

2011年9月4日の東京ディズニーシー10周年オープニングセレモニーの文字起こしです。今回のセレモニーは通訳が入ったので(細かなところはともかく)ディズニー社出席者が何を話したのかだいたいわかりますね。

英単語で聞き取れなかったところは?にしています。聞き取れた方、また間違いを見つけた方は是非 @iwmr までお願いします。

[2011.09.05 21:00更新]@naginagi さんに、トム・スタッグス氏のスピーチで聞きとれなかった部分&間違っていた部分を教えていただき更新しました。

♪BGM(東京ディズニーシーテーマソング)

2011年東京ディズニーリゾートアンバサダー 馬場智子

皆さま、おはようございます。2011年東京ディズニーリゾートアンバサダーの馬場智子です。 本日、東京ディズニーシーは開園10周年を迎えました。 こんなに大勢の皆さまと10周年の朝を迎えることができ本当に嬉しく思います。

この10年は私達キャストにとっても夢の海を航海しているような素晴らしい体験の連続でした。 これからもゲストの皆さまと共に、冒険とイマジネーションの海の旅を続けてまいりたい思っております。

それではここで、オリエンタルランドとディズニー社を代表いたしまして皆さまにご挨拶申し上げます。 株式会社オリエンタルランド代表取締役会長兼CEO加賀見俊夫、ならびにウォルト・ディズニー・カンパニー・パークス・アンド・リゾート・ワールドワイド チェアマン トム・スタッグスです。それでは加賀見さん、トムさん、お願いします。

それではまずは加賀見さんお願いします。

株式会社オリエンタルランド会長 加賀見俊夫

皆さまおはようございます。オリエンタルランドの加賀見でございます。

本日は朝早くから東京ディズニーシー10thアニバーサリー「ビー・マジカル」オープニングセレモニーにお越しいただき誠にありがとうございます。本日このようにたくさんのゲストの皆さまとご一緒に東京ディズニーシーの開園10周年をお祝いできることを大変嬉しく思っております。

これもひとえにこれまで東京ディズニーリゾートにお越しいただいた多くのゲストの皆さん、また弊社事業をサポートいただいております関係者の皆さま、そしてなによりも私達のよきパートナーでありますディズニー社の皆さまのおかげであると心から感謝申し上げます。本当にありがとうございます。

東京ディズニーシーは東京ディズニーランドに次ぐ第二のテーマパークとして10年の歳月をかけまして、ディズニー社と共同でデザインの開発あるいはパークの設計に取り組んでまいりました。その後約3年間の工事期間を経まして、2001年9月4日、東京ディズニーシーがオープンしたのでございます。

日本は島国であります。四方を海に囲まれている国でございます。この海をテーマに、オリジナリティー溢れる、世界で初めて海をテーマにしたディズニーのテーマパークであります。これが東京ディズニーシーなのであります。

この冒険とイマジネーションの海、東京ディズニーシーはこれまで多くのゲストの方々からご支援をいただき、今日があるのでございます。

東京ディズニーシー10周年のテーマは「ビー・マジカル」、魔法でございます。震災を乗り越えて日本全国が明るくなるために東京ディズニーリゾートでできることは、ディズニーの魔法で1人でも多くの皆さまに笑顔をつくることではないかと考えております。

思い起こしますと10年前の今日、9月4日、東京ディズニーシーのグランドオープニングセレモニーで開園宣言を始めたとき雲が垂れ込んでいた空から一筋の光が差し込むという、本当に魔法のようなことが起こりました。皆さまの中にも、そのとき出席された方がいらっしゃるかと思いますが、その魔法のような素晴らしい光景をたぶん皆さんも思い出されているのではないかと思います。こんな魔法がかかる、ここ東京ディズニーシーはこれから先もずっと人々の笑顔をつくる魔法をかけ続けたいと思っております。

どうぞこれからも末永くご愛護いただきますようお願い申し上げまして私からの挨拶とさせていただきます。本日は誠にありがとうございました。

2011年東京ディズニーリゾートアンバサダー 馬場智子

それでは続きましてトムさんお願いいたします。

ディズニー・パークス・アンド・リゾート チェアマン トム・スタッグス

オハヨウゴザイマス。

It's a great honor for me to be here to share this [???] with all of you.

15 years after the opening of Tokyo Disneyland, the Oriental Land Company and Disney broke ground on Tokyo DisneySEA together. Our dream was to build a most spectacular and unique Disney theme park in the world.

Tokyo DisneySEA embodies all of our founder Walt Disney held [???]. Creativity, magical storyteller and outstanding guest service [???] beautifully throughout this park giving guest experience like no where else on earth.

通訳:みなさま、この日を皆さまと共にお迎えできることを非常に光栄に感じております。東京ディズニーランド開業から15年ののち、オリエンタルランド社とディズニーによる東京ディズニーシーの起工式が行われました。私達は力を合わせて世界で最も壮大で独創的なディズニーテーマパークを作ろうという夢がありました。東京ディズニーシーは私達の創始者であるウォルト・ディズニーが大切にしていた理念をすべて体現しています。

Like our other Disney theme parks around the world. Tokyo DisneySEA is a place to escape the worries of world, a place of wonder and enchantment, and a place where dream come true.

通訳:そしてパークの隅々にまでクリエイティビティーや魔法に満ちたストーリー性が溢れています。世界各地でのディズニーパークと同様、ここ東京ディズニーシーは日々の悩みを忘れることができる驚きと魔法の溢れる場所です。

But as Walt Disney said "It takes people and Mickey Mouse to make dream reality."

通訳:とはいえ、ウォルト・ディズニーもかつて言っていたように夢を実現するには人の力とそしてミッキーマウスが必要です。

So I would like to extend my sincerest gratitude to our partners, the Oriental Land Company, and everyone who help to make dream of Tokyo Disneyland a reality.

通訳:改めましてパートナーであるオリエンタルランド社、そして東京ディズニーシーという夢の実現をお手伝いしてくださったすべての方に対して心から感謝を申し上げます。

I'd also like to say special thanks to all the cast members who of dedicated themselves to make such a "Magical place" for all who visits every day, of every years, for the past 10 years, and for many years yet to come.

通訳:終わりに、10年もの間、来る日も来る日も訪れるすべてのゲストのために、献身的にここに魔法を作り続けてくれたキャスト全員にお礼を申し上げます。この先も皆様のその魔法は変わることはないでしょう。

アリガトウゴザイマシタ。

2011年東京ディズニーリゾートアンバサダー 馬場智子

トムさん、ありがとうございました。

皆さま、お待たせしました。それではいよいよ10周年の扉を開けましょう。その宣言をお願いします。 株式会社オリエンタルランド代表取締役兼COO上西京一郎です。上西さんお願いします。

上西さんと一緒に登場してくれたのは皆さまよくご存知のミッキーマウスとミニーマウスです。 皆さま2人のコスチュームをご覧下さい。これが10周年を記念する「ビー・マジカル」にちなんだ魔法使いのコスチュームなんですよ。 2人ともとってもお似合いよ。

それでは上西さん、10周年の幕開けの宣言をお願いいたします。

株式会社オリエンタルランド社長 上西京一郎

皆さま、おはようございます。東京ディズニーシー10周年のテーマは魔法、「ビー・マジカル」です。

皆さまをディズニーの魔法でこれまで以上に楽しい夢と冒険の世界にお連れします。それでは始めましょう。

東京ディズニーシー10周年の幕開けです。ビー・マジカル!

♪BGM(It'll be Magical)

2011年東京ディズニーリゾートアンバサダー 馬場智子

皆さまいよいよ魔法の時間が始まりました。どうぞこの後は10周年をむかえた東京ディズニーシーで素敵な冒険のときをお過ごしください。どうもありがとうございました。

関連する記事

toTop bottomMenu